?

Log in

No account? Create an account
Все. Итоги ФБ подведены. Мы 55-е (из 198 дошедших до финала). Я,… - Сумерки ветра — LiveJournal

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile

October 26th, 2013


Previous Entry Share Next Entry
02:31 am
Все. Итоги ФБ подведены. Мы 55-е (из 198 дошедших до финала). Я, конечно, надеялась, что мы войдем хотя бы в первые 50, ну чего уж там
Теперь буду каждый день буду выкладывать свои арты и тексты, но не волнуйтесь, их не очень много

Начну с бодрячка, который вызвал бааальшое оживление даже среди людей, мало упоротых фэндомом :alles:

Название: Об иносказаниях
Автор:Gwailome
Бета: fandom JRRT 2013
Размер: драббл (979 слов)
Песронажи: Балан (Беор), Маглор, Маэдрос
Категория: джен
Балан - настоящее имя Беора. Баран - старший сын Балана
Файноринг - правильная синдарская форма "феаноринг"



Небольшой пир в честь высоких гостей шел должным чередом, хотя Балан старался поменьше пить, а побольше приглядываться к эльфийским владыкам — всем ли довольны, от чего морщатся. По лицу старшего мало что можно было прочитать, но при всей суровости облика был он вежественен, как полагается вождю. Его брат выглядел более открытым и благожелательным — но взгляд его пронзал, казалось, все насквозь и не упускал даже криво вбитого гвоздя в потолочной балке. Впрочем, пили, ели и разговаривали гости в свое удовольствие, дельно и душевно расспрашивали о самых простых житейских вещах, и к тому моменту, когда все собравшиеся достигли самого благодушного состояния и Рандир взялся за гусли, Балан совсем уже успокоился.
А зря.
Балан знал, что младший файноринг сам певец и сказитель (хотя никому из рода не доводилось его слышать), так что не удивился, когда тот устремился глазами и слухом к Рандиру. Балан следил за лицом файноринга и потому заметил, что в какой-то момент тот задумался, явно забыв о звучащей песне, потом ой как лукаво улыбнулся своим мыслям и отпил хороший глоток вина. И когда смолкла музыка и одобрительные возгласы, эльф обратился к Рандиру:
— Отдаю должное твоему искусству, певец, и радуюсь, что ты сегодня оказался здесь, потому что хотел я задать вопрос, на который лучшим образом может ответить тот, кто владеет словом.
Голос у файноринга был также глубок и проникновенен, как его взгляд. Рандир сглотнул, но нашел в себе силы улыбнуться.
— Рад буду помочь тебе, князь.
Файноринг кивнул.
— Я несколько раз слышал в вашей речи и песнях слова, смысл которых, по сути, известен, — но я никак не могу понять, что они обозначают в совокупности со всей речью. Вот например…
И он спел куплет из одной песни, которую поют обычно уже после чарки так пятнадцатой. Таких разнообразных и богатых выражений на лицах Балан в жизни своей не видывал. Заслышав скабрезнейшие слова, пропетые невозможно прекрасным голосом, все, от ушлых мужей до юных дев, кто залился краской, кто хрюкнул, кто просто отвалил челюсть, аки печную заслонку. У самого Рандира глаза вылезли на лоб, и было ясно, что он уже не так рад помочь эльфийскому князю. Балан молил всех богов, чтобы на его собственном лице оказалось более пристойное выражение.
А файноринг, словно не заметив всеобщего смятения, продолжал самым серьезным и задумчивым тоном:
— Владыка Манвэ, в ту пору когда я учился у него, поведал мне, что, если простое слово мы примем за единицу, то слово в поэзии будет единицей с половиной. Может ли статься, что эти слова даже в обыденной речи обретают дополнительную выразительность?
На последнем слове Рандир очевидно подавился воздухом. Ему, как автору этой самой песни про "ебёну мать", как было не знать о заложенной в нее выразительности...

...Глядя на происходящее, Маэдрос изрядно порадовался, что отвык выражать свои чувства на людях. Иначе он сейчас хохотал бы, читая душу брата и наблюдая за лицами людей. Кто бы что ни говорил, Макалаурэ был весельчак и любитель до розыгрышей, особенно связанных со словом и музыкой. И хотя его интерес был неподдельным, он не удержался от искушения изобразить полную невинность в, насколько понимал Маэдрос, весьма щекотливом вопросе...

— Ты прав, князь, — вымолвил, наконец, Рандир. — Такие слова частично теряют свой смысл, зато помогают лучше выражать чувства.
Зрелище пламенеющих ушей певца Балан созерцал впервые в жизни. И тут какой-то мальчишка окончательно прихлопнул так прекрасно начавшийся вечер:
— У нас даже про вас такая песня есть! — пропищал он из угла. Последовавший за этим, судя по звуку, тяжелый подзатыльник, конечно, уже не имел смысла. Глаза файноринга загорелись ярче утреннего весеннего солнца.
— Сказитель, ты знаешь эту песню?
Беор призвал на род милость богов, а на Рандира — побольше мужества.
А тот, как завороженный глядя в сверкающие глаза эльфа, мог только покорно кивнуть и запеть:

Я светлый Аман променял
На Клятву папеньки родного.
Я б эти Камни в рот ебал,
Когда б не данное мной слово...

Когда Рандир допел последний куплет, Балан не сразу понял, что забыл дышать, а вспотел так, словно дрался с медведем. В какой-то момент он видел, как лицо старшего эльфа свела судорога и только что молнии не метнулись из глаз, но брат-певец охолодил его одним пристальным взглядом. Дослушав песню, младший файноринг с чувством и пониманием кивнул, и Балан понял, что все только начинается.
— Большую часть этих иносказательных фраз я понял, но все-таки объясни — как можно совершать соитие с Камнями? Особенно учитывая, что у них нет рта?

...Люди, казалось, были готовы упасть в обморок, хотя они вполне заслужили подобное за упоминание Феанаро в непристойной песне. Но сейчас Маэдросу уже всерьез требовалась вся его выдержка, чтобы не рассмеяться и не испортить затею Макалаурэ...

Тишина воцарилась такая, что Балан слышал, как по лбу Рандира сползает капля пота, — и тут его осенило. Он поспешно отхлебнул вина, чтобы вернуть голос.
— Князь Маглор, — обратился он к эльфу, — Рандир, спору нет, прекрасный бард, но не самый лучший, уж пусть он простит меня великодушно. Первый среди бардов — друг моего сына, Аламар, но он пока в разъезде с Бараном. Когда он вернется, то, несомненно, лучше всех сможет растолковать насчет иносказаний.
Балан с затаенным торжеством смотрел, как проясняются лица самых догадливых соплеменников и как на них появляется коварное предвкушение — Аламар в последнее время очень уж много о себе возомнил, а беседа с эльфийским князем об «иносказаниях» будет отличным лекарством от гордыни...

...отряд Барана тем временем устроился на последнюю ночевку перед возвращением домой, и всю ночь Аламару снился странный и муторный сон о том, как они с каким-то явно заморским эльфом рассиживают на облаке, хмельные и довольные, и он, Аламар, подливая вина в чашу собеседника, не в первый раз вопрошает:
— Да неужели же у вас нет мужеложцев?
И эльф привычным жестом передергивается и пожимает плечами.
— Клянусь рогами Ульмо, нету! — отвечает он слегка заплетающимся языком. — Но раз все искажение от Моргота — то от него и этого можно ждать. Давай-ка, как там оно поется?
И они на два голоса выводят:

Но Моргот съёбся, пидарас,
И мы догнать его пиздуем!..

Когда по возвращении их отряда Балан выслушал новости, а потом с самой коварной улыбкой отозвал Аламара в сторонку на поговорить, тот понял, что сон был только началом...





(11 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:hhimring
Date:October 26th, 2013 01:51 pm (UTC)
(Link)
*possible spoilers*

So Maglor was teasing Beor's people by asking for explanations for the expression in rude songs when he knew it would embarrass them to explain? (That's what I guessed from the Google Translate version--but it wasn't good enough to understand what was rude about the songs...)
[User Picture]
From:gineer
Date:October 26th, 2013 06:40 pm (UTC)
(Link)
Yoho-ho and the bottle of rome :))))
[User Picture]
From:gwailome
Date:October 26th, 2013 08:35 pm (UTC)
(Link)
Something like this) he knew Mortals for not so long time at the moment of the fic and really couldn't understand the metaphorical usage of obscene words. He even wasn't so used to the term "obscene" and the tabooing of some words. But he's a philologist and a cool Noldo, he got the tune instinctively and coudn't but troll the Mortals a little))
I really don't know how to explain this thoroughly))

Well, the song is full of ultimately strong words, but the grievance is that Russian abuse is MUCH more varied than English and utterly funny in this one song. I can surely give you the word-by-word translation but I'm afraid it will be bereft of the original sound
[User Picture]
From:gineer
Date:October 27th, 2013 10:22 am (UTC)
(Link)
I think it could be translated even in English
But for that it'll need to sound like in language of a black getto or simething.
What will inqure undesireble allusions.

e.g. closest can be refrence to South Park
[User Picture]
From:gineer
Date:October 27th, 2013 10:25 am (UTC)
(Link)
of how to say it to you,
in closest possible feeling, not meaning.

I think you can look at it as,
as on the South Park version of Tolkien. $)
[User Picture]
From:hhimring
Date:October 27th, 2013 10:55 am (UTC)
(Link)
Ah ha!
Thank you for explaining!
[User Picture]
From:gwailome
Date:October 31st, 2013 10:06 am (UTC)
(Link)
Oh my!! I had not a glimpse of thought about South-Park though I like it and watched almost all series. My text is not a satyre or grotesk. It's a sprightly but subtle irony - as far as I planned it)
[User Picture]
From:gineer
Date:October 26th, 2013 06:39 pm (UTC)
(Link)
конгинеально :))
[User Picture]
From:gwailome
Date:October 26th, 2013 08:35 pm (UTC)
(Link)
Пасиба)) сама прям горжусь полученными еще на ФБ отзывами))
[User Picture]
From:hild_0
Date:October 26th, 2013 08:55 pm (UTC)
(Link)
Какая история! Спасибо тебе большое. Очень понравилась.
...А бедный Маэдрос сидит и пытается вообразить - КАК это все вообще.
[User Picture]
From:gwailome
Date:October 26th, 2013 09:09 pm (UTC)
(Link)
Я рада!))

Маэдрос умница) он ни фига не понимает кроме того, что брат адово ТРОЛЛИТ))) и наслаждается Маглоровскими выкрутасами)

> Go to Top
LiveJournal.com